亲,欢迎光临33言情!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
33言情 > 都市 > 浦江东 > 第486章 正当时
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

再举两个我自身的例子。

他说道,我家在上海徐家汇附近,离浦东不到十公里路程。但因为当时过黄浦江只有轮渡这一种方式,我要去浦东,就只能骑车先从家骑到南码头渡口,然后再摆渡过江,前前后后大约要花费一个多小时。

现在好了,随着黄浦江上大桥的建成,开车得话只要不到二十分钟就可以到达浦东。

另外,浦南大桥工程竣工,我作为首批踏上大桥的观摩者,当时真的无比的激动。浦东的交通问题缓解后,能进一步加快浦东新区的建设步伐。

刚才我们这位的年轻翻译也说了,南浦大桥的顺利通车,为后面建造浦杨大桥和浦徐大桥、浦奉大桥打下了良好的基础,短短几年将先后有五座大桥横跨浦江,还有几座正在设计中。

可以这么说,浦东开发实践的最大长处,在于既区分市场和政府的边界又努力实现政府和市场功能的有效结合。浦东发展的意义,更在于窗口作用、示范意义,在于敢闯敢试、先行先试,在于排头兵的作用。

最后,市领导说到高兴处,他大声说道,“中国有句古话,---------”

听到这里,建东心里不由得在心里紧张一下。

他知道,在口译里,最害怕听到演讲者说什么?

比较害怕听到方言?温州话?广东话?并不是。

比较害怕听到“意思意思”?这是在中国流传比较多的一个段子,但这些其实都不是在正常口译里会出现的场景。

实际上,口译最害怕听到的其实是,“我们中国有句古话”这句话。

这时候翻译真的不知道他们会说出什么古话来,可能会是成语,也可能是歇后语,还有可能是古诗词。

为什么要害怕这些?

就比方讲,一个成语,仅仅是字面的意思,它就已经包含了很长的内容。因为它是从中国古代的经典中提炼出来的。而且更难的地方是,成语说出来的时候,可能还不仅仅只是字面意思。

真是越怕什么就越来什么。

市领导继续说道:“乘风破浪潮头立,扬帆起航正当时。好风凭借力,送我上青云。我们完全有理由相信,浦东、还有上海的未来一定会越来越美好。”